- 您的位置:主頁 > 中文版 > 譯博資訊 >
-
辦理學歷認證嗎,為什么個人翻譯無效?
- 點擊數(shù):發(fā)布時間:2019-04-22來源:安徽譯博翻譯
摘要: 眾所周知,留服中心對辦理學歷認證的材料的審核是非常嚴格,每一項稍有不合格就會被退回。
安徽譯博翻譯小編為您帶來一篇關學歷認證的文章。安徽譯博翻譯是安徽翻譯公司中的佼佼者,立足合肥,輻射全國,爭做專業(yè)、優(yōu)質(zhì)的合肥翻譯公司。
辦理學歷認證嗎,為什么個人翻譯無效?
眾所周知,留服中心對辦理學歷認證的材料的審核是非常嚴格,每一項稍有不合格就會被退回。在這些材料之中,翻譯件也是不可忽視的問題之一。學歷認證的翻譯件必須是正規(guī)公司翻譯的,并且要加蓋正規(guī)翻譯機構的翻譯專用章,個人翻譯是無效的。
首先我們出國留學的人員所在的國家很多,語種很多,材料是必須要經(jīng)過翻譯才能確保中文在這個問題上的理解,才有中國人理解的習慣,還有中國人語言的表達方式。因此必須要經(jīng)過正確翻譯,留學回國人員在辦理學歷認證時少走彎路。
正規(guī)翻譯機構本身就是對國外學歷學位證書一種把關。有的留學回國人員從國外學習回來,說自己就可以翻譯我的證書、資料,這種心情是可以理解,但是個人對國外證書這些詞匯的理解和教育部規(guī)定的、標準化的、通用的理解可能存在很大的差距,所以還是要請專業(yè)公司翻譯。
這也是為什么申請認證的材料不能自己翻譯,而需要由正規(guī)專業(yè)的翻譯公司翻譯,是因為翻譯公司有很高的嚴密性。
翻譯行業(yè)是朝陽產(chǎn)業(yè),隨著需求量增大,客戶對質(zhì)量的要求也不斷提高。安徽譯博翻譯致力于成為合肥專業(yè)、優(yōu)質(zhì)、優(yōu)惠的翻譯公司,堅守翻譯行業(yè)的職業(yè)素養(yǎng),整合優(yōu)質(zhì)譯員資源,全心服務客戶。
- 相關閱讀:
-
2020-01-03安徽譯博翻譯助力中埃國際項目合作發(fā)展
2019-09-19口譯犯錯時的對策
2019-09-18法律英語翻譯的幾大要點
2019-09-17學英語翻譯不可不知的術語及含義
2019-09-16翻譯,要培養(yǎng)自己的專業(yè)領域
2019-09-12漢譯英幾則技巧
2019-09-11中譯英幾大忌
2019-09-10口譯員記憶訓練指南
2019-09-09筆譯工作中須掌握的基礎技巧
2019-09-06筆譯能力提升小技巧
- 更多問題,請致電客戶經(jīng)理138-5518-3337王經(jīng)理(全天候)