人妻被中出无码视频_免费激情小视频在线观看_最新国产麻豆aⅴ精品无码_欧美日韩国产性

安徽譯博翻譯咨詢服務(wù)有限公司LOGO做專業(yè)的人工翻譯服務(wù)

Since 2013

0551-63667651(工作日)

138-5518-3337王經(jīng)理(全天候)

您的位置:主頁(yè) > 中文版 > 譯博資訊 >

習(xí)近平主席的女翻譯周宇

點(diǎn)擊數(shù):發(fā)布時(shí)間:2018-10-17來(lái)源:安徽譯博翻譯
摘要: 有人說(shuō):“翻譯就像一只美麗的天鵝,它的上半身永遠(yuǎn)都是亭亭玉立、嫵媚動(dòng)人,而它的下半身則在水中不停地?fù)潋v!
安徽譯博翻譯小編跟您分享一篇文章。

有人說(shuō):“翻譯就像一只美麗的天鵝,它的上半身永遠(yuǎn)都是亭亭玉立、嫵媚動(dòng)人,而它的下半身則在水中不停地?fù)潋v。”

對(duì)于普通百姓而言,給領(lǐng)導(dǎo)人當(dāng)翻譯很神秘,但他們不知道,這絕非易事。

日前,國(guó)家主席習(xí)近平訪美。

不少人注意到,站在他身后的是一位溫柔、干練的女翻譯。

鮮為人知的是,這位女翻譯叫周宇,是個(gè)地道的武漢人。

 

周宇:考試特別難,沒(méi)想到自己會(huì)考上

周宇,外交部才貌雙全的年輕高級(jí)翻譯。

她是個(gè)笑聲爽朗的女孩,白皙透亮的皮膚顯得健康可愛(ài)。

周宇的家在漢陽(yáng),從初中開(kāi)始在武漢外國(guó)語(yǔ)學(xué)校就讀,后被保送到北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)英文專業(yè)。

回憶20年前的這名學(xué)生,江曉生還是印象深刻:那時(shí)候周宇的穿著很樸素,不愛(ài)打扮和花錢(qián)。

她的父親在漢陽(yáng)鋼廠工作。當(dāng)年,父親給了周宇2元零花錢(qián),到了周末,那2元錢(qián)仍分文未動(dòng)。

“別的小孩都愛(ài)買(mǎi)零食,但周宇很節(jié)儉,從不亂花錢(qián)”。

學(xué)生時(shí)代的周宇非常優(yōu)秀,成績(jī)一直是班里的前三名。現(xiàn)已退休的武漢外校老師詹必元曾教過(guò)她6年英語(yǔ),記得無(wú)論考試還是報(bào)聽(tīng)寫(xiě),周宇都經(jīng)常得100分。

“她的英語(yǔ)發(fā)音、書(shū)寫(xiě)、語(yǔ)法都很好,關(guān)鍵是她各科都好,語(yǔ)文理解和表達(dá)能力很強(qiáng),這才是學(xué)好英語(yǔ)的基礎(chǔ)”。

1999年,周宇參加外交部考試,當(dāng)時(shí)行政機(jī)關(guān)都在精簡(jiǎn)機(jī)構(gòu),想要通過(guò)考試渠道進(jìn)入行政機(jī)關(guān),難于上青天。

后來(lái)她曾在公開(kāi)場(chǎng)合談起這一段經(jīng)歷,說(shuō)道“考試特別難,沒(méi)想到自己會(huì)考上”。

如今,這個(gè)“當(dāng)打之年”的業(yè)務(wù)骨干已有豐富的經(jīng)歷:阿富汗、巴以、東帝汶等動(dòng)蕩地區(qū)都留下過(guò)她的足跡,言談舉止透露出“巾幗不讓須眉”的豪情。

周宇說(shuō),作為女性能勝任這份工作,身體要很好。

每逢重大場(chǎng)合,領(lǐng)導(dǎo)人車(chē)位都有固定排序,一般翻譯都會(huì)和領(lǐng)導(dǎo)人同車(chē)或緊跟其后。但如果領(lǐng)導(dǎo)人在第一個(gè)車(chē)位,翻譯被安排在第十個(gè)車(chē)位,“你就要一下車(chē)就跑,趕快跑到領(lǐng)導(dǎo)人身后,隨他一起進(jìn)入正式場(chǎng)合”。

如果有條件,一般會(huì)提前看場(chǎng)合安排翻譯的位置,“這些位置都是禮賓司提前安排好的,如果沒(méi)有安排,就要根據(jù)當(dāng)時(shí)情況判斷,這個(gè)靠經(jīng)驗(yàn)”。

做翻譯,“只有聽(tīng)不到,沒(méi)有翻不出”。如果當(dāng)時(shí)沒(méi)有聽(tīng)到,就一定要問(wèn),“耳朵的敏感度要高,不能多問(wèn),否則別人就對(duì)你沒(méi)信心了。”

無(wú)論是詩(shī)詞、還是專業(yè)術(shù)語(yǔ),都一定要能翻譯出來(lái),“現(xiàn)在的領(lǐng)導(dǎo)人都懂英文,有時(shí)他會(huì)對(duì)你的翻譯提出不同看法,不一定是在指責(zé),只是提供一個(gè)更好的翻譯建議”。

此外,參加國(guó)宴,翻譯都隨領(lǐng)導(dǎo)人入席,陪坐旁邊。但翻譯隨時(shí)要翻譯,常常沒(méi)法吃東西,他們也學(xué)會(huì)了一些小訣竅:喝湯要一口吞下,不能太燙,吃菜要切成小塊,能一口吃就全吞下最好。

經(jīng)過(guò)多年的訓(xùn)練和積累,周宇現(xiàn)為外交部翻譯室英文處副處長(zhǎng)。

查看上一篇 查看下一篇返回
分享到:QQ空間新浪微博騰訊微博人人網(wǎng)微信
相關(guān)閱讀:

2020-01-03安徽譯博翻譯助力中埃國(guó)際項(xiàng)目合作發(fā)展

2019-09-19口譯犯錯(cuò)時(shí)的對(duì)策

2019-09-18法律英語(yǔ)翻譯的幾大要點(diǎn)

2019-09-17學(xué)英語(yǔ)翻譯不可不知的術(shù)語(yǔ)及含義

2019-09-16翻譯,要培養(yǎng)自己的專業(yè)領(lǐng)域

2019-09-12漢譯英幾則技巧

2019-09-11中譯英幾大忌

2019-09-10口譯員記憶訓(xùn)練指南

2019-09-09筆譯工作中須掌握的基礎(chǔ)技巧

2019-09-06筆譯能力提升小技巧

更多問(wèn)題,請(qǐng)致電客戶經(jīng)理138-5518-3337王經(jīng)理(全天候)

支付方式

  • 支付寶

    支付寶

  • 微信

    微信

  • 銀行

    銀行轉(zhuǎn)賬:1023 4010 2100 0993 618