- 您的位置:主頁 > 中文版 > 譯博資訊 >
-
合肥翻譯公司(譯博翻譯)時事新聞:微信錢包3月1日起提現(xiàn)收費(中英雙語)
- 點擊數(shù):發(fā)布時間:2016-02-17來源:安徽譯博翻譯
摘要: 合肥 翻譯公司 (1oad.com)2016年2月17日了解到 :WeChat,a Tencent-backed popular messaging application that boasts half a billion users, will start to charge individual users to transfer money from the apps digital wallet service to
合肥翻譯公司(1oad.com)2016年2月17日了解到:WeChat,a Tencent-backed popular messaging application that boasts half a billion users, will start to charge individual users to transfer money from the app’s digital wallet service to their personal bank accounts.
由騰訊公司推出的即時通訊應(yīng)用、目前已擁有5億用戶的微信平臺,將開始向個人用戶收取微信錢包提現(xiàn)費用。
WeChat said on Monday that it will start to charge a fee of 0.1 percent for each transfer from its digital wallet service called WeChat Wallet to users’ personal bank accounts from March 1. The minimum charge for each transfer is 0.1 yuan.
星期一,微信宣布下月起微信錢包提現(xiàn)收費,收費額度按照提現(xiàn)金額的0.1%執(zhí)行,每筆至少0.1元。
But each individual user is still allowed to transfer up to 1,000 yuan ($154) for free from March 1.
但每位用戶仍可享受最高1000元(約154美金)的免費提現(xiàn)額度。
WeChat said the new move isn’t meant to make profits but to cover the charges banks impose on transactions.
微信方面表示,提現(xiàn)交易收費并非微信支付追求營收之舉,而是用于支付銀行手續(xù)費。
"WeChat has been covering the cost for users. With the growth of our businesses, the cost rises rapidly, making it difficult for WeChat to shoulder it anymore," WeChat said in a statement.
微信在一份聲明中說,“以前一直都是微信自己支付交易手續(xù)費,但隨著業(yè)務(wù)的增長,成本快速上升,使得微信無法繼續(xù)承擔(dān)費用。”
The move is expected to help encourage WeChat users to use the digital wallet service to pay online and offline rather than transferring money to their bank accounts.
此舉預(yù)計是想刺激微信用戶使用電子錢包進(jìn)行線上和線下支付業(yè)務(wù),而不鼓勵提現(xiàn)業(yè)務(wù)。
According to WeChat, it has partnered with brick-and-mortar businesses across the country, including more than 100,000 brick-and-mortar stores, more than 80,000 restaurants and 600 parking lots.
據(jù)微信表示,它已和遍布全國的實體商家聯(lián)手,包括100000多家實體店,80000多家餐廳和600多個停車場等。
來源:英語新聞
- 相關(guān)閱讀:
-
2020-01-03安徽譯博翻譯助力中埃國際項目合作發(fā)展
2019-09-19安徽譯博翻譯鄭重聲明
2019-09-19口譯犯錯時的對策
2019-09-18法律英語翻譯的幾大要點
2019-09-17學(xué)英語翻譯不可不知的術(shù)語及含義
2019-09-16翻譯,要培養(yǎng)自己的專業(yè)領(lǐng)域
2019-09-12漢譯英幾則技巧
2019-09-11中譯英幾大忌
2019-09-10口譯員記憶訓(xùn)練指南
2019-09-09筆譯工作中須掌握的基礎(chǔ)技巧
- 更多問題,請致電客戶經(jīng)理138-5518-3337王經(jīng)理(全天候)