人妻被中出无码视频_免费激情小视频在线观看_最新国产麻豆aⅴ精品无码_欧美日韩国产性

安徽譯博翻譯咨詢服務有限公司LOGO做專業(yè)的人工翻譯服務

Since 2013

0551-63667651(工作日)

138-5518-3337王經(jīng)理(全天候)

您的位置:主頁 > 中文版 > 譯博資訊 >

英語表達中的中國三十六計(之二)

點擊數(shù):發(fā)布時間:2016-05-12來源:未知
摘要: 19. 釜底抽薪 tracting the firewood from under the cauldron 20. 混水摸魚 muddling the water to catch the fish; fishing in troubled waters 21. 金蟬脫殼 slipping away by casting off a cloak; getting away like the cicada sloughing its skin 22.


19.
釜底抽薪

tracting the firewood from under the cauldron

20.混水摸魚

muddling the water to catch the fish; fishing in troubled waters

21.金蟬脫殼

slipping away by casting off a cloak; getting away like the cicada sloughing its skin

22.關門捉賊

catching the thief by closing / blocking his escape route

23.遠交近攻

befriending the distant enemy while attacking a nearby enemy

24.假途伐虢

attacking the enemy by passing through a common neighbor

25.偷梁換柱

stealing the beams and pillars and replacing them with rotten timbers

26.指桑罵槐

reviling/ abusing the locust tree while pointing to the mulberry

27.假癡不癲

feigning madness without becoming insane

28.上屋抽梯

removing the ladder after the enemy has climbed up the roof

29.樹上開花

putting artificial flowers on trees

30.反客為主

turning from the guest into the host

31.美人計

using seductive women to corrupt the enemy

32.空城計

presenting a bold front to conceal unpreparedness

33.反間計

sowing discord among the enemy

34.苦肉計

deceiving the enemy by torturing ones own man

35.連環(huán)計

coordinating one stratagem with another

36.走為上

decamping being the best; running away as the best choice

查看上一篇 查看下一篇返回
分享到:QQ空間新浪微博騰訊微博人人網(wǎng)微信
相關閱讀:

2019-09-18法律英語翻譯的幾大要點

2019-09-17學英語翻譯不可不知的術語及含義

2019-08-27英語交傳中的幾則注意事項

2019-08-23淺談幾則英語筆譯工作技巧

2019-08-23英語筆譯常見誤區(qū)

2019-08-23口譯工作中的黃金法則

2019-08-08企業(yè)找英語口譯需要注意些什么?

2019-08-06英語口譯的小竅門

2019-07-26翻譯工作中的一些小技巧

2019-07-26英語陪同翻譯、交傳、同聲傳譯/同傳

更多問題,請致電客戶經(jīng)理138-5518-3337王經(jīng)理(全天候)

支付方式

  • 支付寶

    支付寶

  • 微信

    微信

  • 銀行

    銀行轉賬:1023 4010 2100 0993 618