人妻被中出无码视频_免费激情小视频在线观看_最新国产麻豆aⅴ精品无码_欧美日韩国产性

安徽譯博翻譯咨詢服務有限公司LOGO做專業(yè)的人工翻譯服務

Since 2013

0551-63667651(工作日)

138-5518-3337王經理(全天候)

您的位置:主頁 > 中文版 > 譯博資訊 >

合同英文中易混淆的幾個介詞

點擊數(shù):發(fā)布時間:2017-08-03來源:CONTRACTUS的博客
摘要: 合同英文中易混淆的幾個介詞 1. abide by 與 comply with 遵守 abide by 與 comply with 都有 遵守 的意思。但是當主語是 人 時,英譯 遵守 須用 abide by 。當主語是非人稱時,則用 comply with 英譯 遵守 。 Eg. 雙方都應遵守 / 雙方的一切活動都應遵守合
合同英文中易混淆的幾個介詞
 
1. abide by與 comply with 遵守
abide by與 comply with都有遵守的意思。但是當主語是時,英譯遵守須用 abide by。當主語是非人稱時,則用 comply with英譯遵守。 
Eg. 雙方都應遵守/雙方的一切活動都應遵守合同規(guī)定。 1 C( m% _# E$ l3 Q: L+ H5 A
Both parties shall abide by/All the activities of both parties shall comply with the contractual stipulations. &
A$ s# J# W! g* ]/ q5 U0 t
2. change A to B與 change A into B 改變?yōu)?nbsp;+改變改變?yōu)?nbsp;r' E' `5 U2 Z% T5 v0 X
英譯把 A改為 B”應該用“change A to B”,英譯把 A折合成/兌換成 B”應該用“change A into B”,兩者不可混淆。 * P% M. Y( f! Z& t" ^2 C
Eg. 交貨期改為 8月并將美元折合成人民幣。 # c' M$ Q9 Y, Z2 u- w
Both parties agree that change the time of shipment to August and change US dollar into RMB. " U! s, \$ M! A9 O! Y; k0 h1 R  [$ O
3. ex與 per,by 
ex與 per為拉丁文介詞,有各自不同的含義。英譯由某輪船運來的貨物時用 ex,由某輪船運走的貨物用 per,而由某輪船承運則用 by。 
Eg. 由維多利亞輪運走/運來/承運的最后一批貨將于 10月 1日抵達倫敦。 
The last batch per/ex/by S.S. "Victoria" will arrive at London on October 1. (S.S. = Steamship)( s& v' C, F, q/ X- y) R
4. in與 after 多少天之后 ' R% K( h; b- y9 Z
當英譯多少天之后的時間時,往往是指多少天之后的確切的一天,所以必須用介詞 in,而不能用after,因為介詞 after指的是多少天之后的不確切的任何一天。 
Eg. 該貨于 11月 10日由東風輪運出,41天后抵達鹿特丹港。 
The goods shall be shipped per M.V. "Dong Feng" on November 10 and are due to arrive at Rotterdam in 41 days. (M.V.= motor vessel) 3 c" Z( ^: n
6 ?- S& B
5. on/upon與 after 從什么時候之后
當英譯“……到后,就……”時,用介詞 on/upon,而不用 after,因為 after表示之后的時間不明確。 # [* X& \/ A4 O1 a- t1 _
Eg. 發(fā)票貨值須貨到付給。 2 |! z) v8 a8 p& c& z
The invoice value is to be paid on/upon the arrival of the goods.

6. by與 before 在什么時候之前 ]( h
當英譯終止時間時,比如在某月某日之前,如果包括所寫日期時,就用介詞 by;如果不包括所寫日期,即指到所寫日期的前一天為止,就要用介詞 before。 2 X  Q0 {; b8 x) S
Eg. 賣方須在 6月 15日前將貨交給買方。 : n( N* U, J/ \9 M7 c8 E. a% v
The vendor shall deliver the goods to the vendee by June 15. (or: before June 16,說明含 6月 15日在內。如果不含 6月 15日,就譯為 by June 14或者 before June 15。)
 


查看上一篇 查看下一篇返回
分享到:QQ空間新浪微博騰訊微博人人網微信
相關閱讀:
更多問題,請致電客戶經理138-5518-3337王經理(全天候)

支付方式

  • 支付寶

    支付寶

  • 微信

    微信

  • 銀行

    銀行轉賬:1023 4010 2100 0993 618