- 您的位置:主頁 > 中文版 > 譯博資訊 >
-
建筑效果圖制作協(xié)議 (中英文)
- 點擊數(shù):發(fā)布時間:2016-12-05來源:未知
摘要: AGREEMENT OF DESIGN AND MAKING OF ARCHITECTURAL RENDERINGS 簽訂時間 The date of 委托方(甲方):(Party A): 公司地址:Company address: 被委托方(乙方):(Party B): 公司地址:Company address: 第一條:項目名稱The first Article: :Project na
AGREEMENT OF DESIGN AND MAKING OF ARCHITECTURAL RENDERINGS
簽訂時間 The date of
委托方(甲方):(Party A):
公司地址:Company address:
被委托方(乙方):(Party B):
公司地址:Company address:
第一條:項目名稱The first Article: :Project name:
制作內(nèi)容:效果圖Making content: Rendering drawings
第二條:甲方向乙方提交的有關(guān)資料及文件
The second Article : The relevant information and documents shall be submited by Party A;
1. 建筑設(shè)計平面圖、立面圖、頂面圖等其他完整的設(shè)計方案。
Architecture design plan, elevation, end face figure and other completed design plan.
2. 與方案有關(guān)的參考圖片。Pictures relevant to design plan.
第三條:乙方向甲方交付的文件 The third Article: The documents shall be delivered by Party B
1.乙方按照甲方的要求及提供的文件資料制作效果圖,并在雙方協(xié)商規(guī)定的時間內(nèi)以電子文件(刻光盤 )的形式交付甲方。
Party B produce rendering according to Party A's requirement and file provided by Party A, and deliver the soft copy file (CD) to Party A within the stipulated time by both parties.
2.甲乙雙方商定自合同簽訂之日起 15 日內(nèi)完成制作內(nèi)容。即: 年 月 日之前交付文件。
Both parties agreed the work shall be completed within 15 days after the date of signing this contract. Namely: deliver the documents before
第四條:制作費用The fourth Article: production cost
雙方商定制作費如下表,并奉送電子文件叁份。
1. Both sides agreed in the list below budget, and provide three copies of electronic file.
目錄
Category
類別
Description
數(shù)量
Number
單價
Unit price
總價
Total price
單體圖
Eye-level perspective
2. 費用支付 payment
(1)合同簽定后,甲方支付 元作為預(yù)付款。
After signing the contract, party A shall pay RMB as advance payment.
(2)乙方制作的效果圖經(jīng)甲方確認合格,并按本合同約定向甲交付成品及相應(yīng)的電子文件后,甲方支付余款。
The renderings produced by Party B are confirmed by Party A as qualification if it is qualified, Party B deliver the finished product and the corresponding electronic documents accordance with the contract , part A shall pay the remain balance.
(3)乙方制作的效果圖未能通過甲方驗收, 乙方應(yīng)根據(jù)甲方意見修改直至甲方驗收通過,若逾期10日仍未能通過甲方驗收,甲方有權(quán)依據(jù)本合同5.2.2條規(guī)定,解除本合同。
If the renderings submitted by Party B does not qualified for acceptance of Party A, Party B shall amended according to Party A requirement until it is accepted by Party A. If the amendment can not be pass Party A’s check and acceptance within 10 after the stipulated complete date, Party A has the right to terminate this contract in according to article 5.2.2 of this contract.
第五條:雙方責(zé)任The fifth Article: The responsibility for both parties
1.甲方責(zé)任Party A responsibility:
(1)在確定效果圖制作時,應(yīng)向乙方提交本合同第二條規(guī)定的內(nèi)容,并對其完整性、準確性、時限性負責(zé)。
When making rendering, Party A shall submit party B the provisions of the second article in this contract to Party B and responsible for its integrity, accuracy, time limit .
(2)甲方變更委托制作項目、規(guī)模、條件或因提交的資料有較大錯誤或所提資料作較大修改,以致造成乙方制作有較大返工時, (比如:變更已確認相機角度、修改已確認塌陷的模型、改變已確認的光照條件等),甲方應(yīng)據(jù)實際工作量的增加情況,另加付費用,并適當順延成品交付時間。雙方另行協(xié)商簽定補充合同(或另訂合同)。
Party A changes the project, scale, conditions or application materials that have major mistake or proposed data has major change, so that Party B has to rework largely (such as: change the camera angle, collapse of the model, light condition already confirmed, etc.), Party A shall pay additional cost according to the actual situation of the workload increases, and the delivery time of product completed time shall postpone appropriately. Both sides can negotiate to sign supplementary contract (or re-conclude another contract).
(3)甲方如不能按約定時間看圖(定模型、定相機、調(diào)材質(zhì)等),應(yīng)及時通知乙方,同時乙方有權(quán)按實際甲方看圖情況順延成品交付時間或另行安排項目完成時間。
If Party A can not preview the rendering at the specified time (to confirm the models, camera angle, adjusting materials and so on), and shall promptly inform Party B, party B shall have the right to postpone the time for delivery of finished products or otherwise arranged for project completion time in according to the actual preview delete situation.
(4)在合同履行期間,甲方要求終止或解除合同,甲方應(yīng)根據(jù)乙方進行的實際工作量支付制作費用,不足進程一半時,按制作費用的30%支付,超過一半時,按制作費用的50%支付,即將完成或已經(jīng)完成時,則支付制作費的100%。
During the performance of the contract, Party A requests to terminate or cancel the contract, Party A shall pay according to the actual workload production costs of Party B, rendering completed less than half, Party A shall pay 30% according to the production process cost , more than half, Party A shall pay 50% according to the production costs, almost complete or has been completed, Party A shall pay 100% of the production costs.
(5)甲方應(yīng)按本合同第四條第二項規(guī)定金額和時間向乙方支付制作費用。甲方逾期支付預(yù)付款一天以上時,乙方有權(quán)暫停下階段工作,順延進度時間。效果圖以甲方確認結(jié)束,甲方支付余款,乙方交付最終的文件。
Party A shall pay the production costs on time to party B according to article 4.2 of this contract . If Party A delay to pay the advance payment more than a day, Party B has the right to suspend the next stage work, and postpone the time schedule. Rendering work completed with Party A's confirmation, Party A shall pay the remain balance to Party B, and Party B deliver the rest of final documents.
2.乙方責(zé)任 Party B responsibility:
(1)乙方應(yīng)根據(jù)甲方提供的圖紙資料進行制作,未經(jīng)甲方許可,不得擅自更改設(shè)計方案。乙方應(yīng)積極配合甲方完成效果圖的制作。
Party B should make the renderings according to the drawing materials provided by Party A .Without Party A's permission, Party B couldn't change the design scheme. Party B should cooperate with Party A to complete rendering production.
(2)在制作過程中,由于乙方自身原因工作延誤并造成甲方損失,乙方應(yīng)當賠償因此給甲方造成的損失,逾期超過10日的,甲方有權(quán)解除本合同,乙方自接到解除通知之日起5日返還已收取的預(yù)付款,并向甲方支付合同總價款30%的違約金。
During the production process, delay and cause Party A’s losses due to Party B own reason, Party B should compensate for the losses, delayed more than 10 days, Party A has the right to terminate this contract, party B has to return the prepayment received within 5 days after receives the notification of termination, and pay 30% of the total contract price to Party A as the liquidated damages.
(3)合同生效后,乙方單方終止或解除合同,乙方應(yīng)返還已收的制作費,并向甲方支付合同總價款30%的違約金。
After contract become effective, Party B unilaterally to terminate or cancel the contract, party B shall return the received payment, and pay 30% of the total contract price to Party A as the liquidated damages.
(4)甲方提供的圖紙資料版權(quán)屬甲方所有,乙方不得向第三方擴散、轉(zhuǎn)讓甲方提交的圖紙、資料,如發(fā)生以上情況,甲方有權(quán)索賠。乙方可以利用成品做自身企業(yè)的宣傳廣告,但不得以贏利為目的向第三方進行出售。
copyright of the drawing material provides by Party A belongs to Party A, Party B shall not spread or transfer the drawings, materials submission by Party A to a third party. If above circumstance occurred, Party A have the right to claim for compensation. Party B may use the finished products to do their own enterprise promotion advertisements, but shall not profit for the purpose to third party for sale.
(5)甲方已確認的工作流程,有所修改,如果各項修改之和不超過半天時間,乙方不得另收費用。
The work process need to be modified after Party A has confirmed, if of the total modification of every items not more than half a day, Party B shall not ask for additional charges.
第六條:其他Miscellaneous
1.雙方應(yīng)本著友好合作、互相尊重的原則,共同遵守本合同所列條款。
Both sides should be in line with the friendly cooperation, mutual respect, and abide by the principle of the contract terms listed.
2.乙方應(yīng)以服務(wù)于客戶為理念,為客戶提供優(yōu)質(zhì)高效的服務(wù)和產(chǎn)品。
Party B should conceptual to provide service to customers, to provide high quality services and products.
3.由于人力不可抗拒之因素致使合同無法履行時,雙方應(yīng)及時協(xié)商解決。
The force majeure causes the contract fail to be performed, the parties shall settle with negotiating promptly.
4.本合同在履行過程中發(fā)生糾紛時,應(yīng)及時協(xié)商解決。協(xié)商不成,雙方同意由雙方所在地的任何一方仲裁委員會仲裁。
If dispute occurrence during the performance of this contract, should settle with negotiating promptly. If the negotiating fail, the two sides agreed to submit it to the either party local arbitration commission for arbitration.
5.合同未盡事宜,雙方可簽定補充協(xié)議作附件,補充協(xié)議與本合同具有同等法律效力。
Matters not concerned in this contract, both sides can sign supplementary agreement as appendix; the supplementary agreement and this contract are equally valid.
6.本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份。 Two copies of this contract, each party holds one.
甲方(Party A): 乙方(Party B):
(簽字)(signature) (簽字)(signature)
- 相關(guān)閱讀:
-
- 更多問題,請致電客戶經(jīng)理138-5518-3337王經(jīng)理(全天候)