什么人適合從事翻譯職業(yè)? 譯博從業(yè)多年,經(jīng)常被客戶問道:你們家都是全職譯員嗎?你們的譯員都是什么人?。作為一家成立多年的 翻譯公司 ,可以跟大家肯定的一點是,我們的譯
[list:author]
2021-02-01
行業(yè)動態(tài)
翻譯質(zhì)量如何評估,翻譯質(zhì)量由誰來定?顧客or用戶or譯員? 何為質(zhì)量和高質(zhì)量翻譯? 通過查閱牛津詞典,里面對于質(zhì)量的定義是標準或水平的一般卓越;但是對于翻譯質(zhì)量我們該如何
[list:author]
2021-01-29
行業(yè)動態(tài)
合肥病歷翻譯需要注意哪些要點和事項? 人都是會生病的,或大或小,當前往醫(yī)院就醫(yī)時,如果不是第一次,基本上都會將之前的病例帶上,供醫(yī)師參考,以求得到更好的治療。而有些
[list:author]
2021-01-28
行業(yè)動態(tài)
合肥證件翻譯需需要注意這三大關鍵點 我們在國內(nèi)獲得的一些資質(zhì)榮譽,正常情況下都是用中文進行填充的,當然也有的是中英對照的,然而當我們出國時,要用到這方面的相關證件資
[list:author]
2021-01-27
行業(yè)動態(tài)
合肥合同翻譯這些誤區(qū)要小心 如何將合同進行準確的翻譯,是不少企業(yè)都遇到的難題,而現(xiàn)在市面上有那么多的翻譯公司,翻譯機構,有的是企業(yè)也有的是個人,如何才能找出適合自己
[list:author]
2021-01-26
行業(yè)動態(tài)
普通英文和商務英文翻譯有何區(qū)別? 英語,我們在熟悉不過了,從小學開始就已經(jīng)逐步接觸了,但是對于那些年齡較大的人或者是因為家庭等原因沒法在學業(yè)上深造的人來說,英文就是
[list:author]
2021-01-25
行業(yè)動態(tài)
翻譯公司要做好翻譯項目這些問題要注意 做好翻譯工作是每一家翻譯公司努力的目標,而要將翻譯做好,做精卻也不是那么容易。從項目的接觸到分配,翻譯,排版以及優(yōu)化,走完整套
[list:author]
2021-01-20
行業(yè)動態(tài)
口譯傳譯應避免這些問題的出現(xiàn) 判斷一個譯員的能力如何,現(xiàn)場口譯是否標準可以說是一個重要的參考,作為一家翻譯公司,在口譯譯員的選擇上,更是應該有著嚴格的要求。在確???/p>
[list:author]
2021-01-18
行業(yè)動態(tài)
合肥醫(yī)學翻譯有哪些分類 在國際醫(yī)學交流日益頻繁的環(huán)境下,加之受到疫情的影響,對于那些醫(yī)學水平相對落后的國家來說,國際間的醫(yī)學交流更顯得尤為重要。但是由于各國之間存在
[list:author]
2021-01-15
行業(yè)動態(tài)
標書翻譯價格與哪些因素有關? 首先要明確一點的是,標書翻譯的收費標準與標書所涉及到的領域有關,特別是在國際貿(mào)易活動中,不同領域還會涉及到一些專業(yè)術語,無形中加大了翻
[list:author]
2021-01-14
行業(yè)動態(tài)