人保公司貨物運(yùn)輸保險(xiǎn)單(中英文)

今天安徽譯博翻譯的小編為大家?guī)硪黄浅2诲e(cuò)的中英保險(xiǎn)類型合同,希望對(duì)大家有所幫助!安徽譯博翻譯一直致力于成為 合肥優(yōu)質(zhì) ,高效的翻譯公司!

今天安徽譯博翻譯的小編為大家?guī)硪黄浅2诲e(cuò)的中英保險(xiǎn)類型合同,希望對(duì)大家有所幫助!安徽譯博翻譯一直致力于成為合肥優(yōu)質(zhì),高效的翻譯公司!

貨物運(yùn)輸保險(xiǎn)單
CARGO TRANSPORTANTION INSURANCE POLICY

中國人民保險(xiǎn)公司
The people’s Insurance Company of China

總部設(shè)于北京 Head Office Beijing               1949年創(chuàng)立 Established in 1949

貨物運(yùn)輸保險(xiǎn)單
CARGO TRANSPORTANTION INSURANCE POLICY

發(fā)票號(hào) Invoice No.

合同號(hào) Contract No. 2344567980                  保單號(hào)次 Policy No. CY00008976

信用證號(hào) L/C No. LC 346577

被保險(xiǎn)人:中國遠(yuǎn)東有限公司   Insured: China Yandong Co. LTD.

中國人民保險(xiǎn)公司(以下簡稱:公司)根據(jù)被保險(xiǎn)人的要求,由被保險(xiǎn)人向本公司繳付約定的保險(xiǎn)費(fèi),按照本保險(xiǎn)單承包險(xiǎn)別和背面所載條款與下列特款承保下述貨物運(yùn)輸保險(xiǎn),特立本保險(xiǎn)單。
This policy of insurance witnesses that the people’s insurance company of China (hereinafter called “the company”) at the request of the insured and in consideration of the agreed premium paid to the company by the insured, undertakes to insure the undermentioned goods in transportation subject of the conditions of this plo9licy as per the clauses printed overleaf and other special clauses attached hereon.

標(biāo)記 Marks & Nos.                              包裝及數(shù)量 Quantity: 6 pieces

保險(xiǎn)貨物項(xiàng)目:    德國熱軋無縫鋼管  型號(hào):OD508X WT8 MM

 Description of goods: Hot finished seamless steel tubes OD508X WT8 MM

保險(xiǎn)金額 Amount insured: USD33990. 00

總保險(xiǎn)金額: Total amount insured:
U.S. Dollars: THIRTY-THREE THOUSAND NINE HUNDRED NINTY ONLY

保費(fèi):Premium: as arranged

啟運(yùn)日期: Date of commencement: as per B/L

轉(zhuǎn)載運(yùn)輸工具: Per conveyance: APL CYPRINE 119E

自: From: ANTWERP     經(jīng): VIA:                  至:To SHANGHAI

承保險(xiǎn)別:戰(zhàn)爭險(xiǎn)和英國保險(xiǎn)協(xié)會(huì)(ICC)貨物保險(xiǎn)(A)條款所規(guī)定的險(xiǎn)別(譯注:英國協(xié)會(huì)貨物保險(xiǎn)(A)條款相當(dāng)于中國保險(xiǎn)條款中的一切險(xiǎn))
Conditions:  WAR RISKS; ICC CLAUSE A

所保貨物,如發(fā)生保險(xiǎn)單項(xiàng)下可能引起索賠的損失或損壞,應(yīng)立即通知本公司下述代理人查勘。如有索賠,應(yīng)向本公司提交保險(xiǎn)正本(本保險(xiǎn)單共有一份正本)及有關(guān)文件。如一份正本已用于索賠,其余正本自動(dòng)失效。
In the event of loss or damage which may result in a claim under this policy. Immediate notice must be given to the company’s agents as mentioned hereunder. Claim, if any, one of the original Policy which has been issued in 1 original(s) together with the relevant documents shall be surrendered to the company. If one of the original policy has been accomplished, the others to be void.

中國人民保險(xiǎn)公司 The people’s Insurance Company of China

賠款償付地點(diǎn): 北京   Claim payable at: Beijing

出單日期: Issuing date   2012-02-14

授權(quán)簽署: Authorized signature

地址:(ADD: 中國 北京               電話:(TEL): 

郵編:(POST CODE):                 傳真: (FAX):

本期的內(nèi)容給位讀者們覺得如何?想了解更多信息請(qǐng)關(guān)注合肥本土優(yōu)質(zhì)的翻譯公司!安徽譯博翻譯!