常見的合同劃分與種類

合同可有下列不同的標(biāo)準(zhǔn)劃分: oral/parole contract and written contract (口頭合同與書面合同) consensual contract and real contract (諾成合同與實(shí)踐合同) formal contract and informal contract (要式合同與不要式合) unilateral contract and
合同可有下列不同的標(biāo)準(zhǔn)劃分:
oral/parole contract and written contract (口頭合同與書面合同)
  consensual contract and real contract (諾成合同與實(shí)踐合同)
  formal contract and informal contract (要式合同與不要式合)
  unilateral contract and bilateral contract (單務(wù)合同與雙務(wù)合同)
  principal contract and accessory contract (主合同與從合同)
  causative contract and non-causative contract (要因合同與不要因合同)
  commutative contract and independent contract (可替換合同與獨(dú)立合同)
  express contract and implied contract (明示合同與隱含合同)
  divisible contract and indivisible contract (可分合同與不可分合同)
  entire contract and severable contract (不可分合同與可分合同)
  executed contract and executory contract (已履行的合同與待履行的合同)
  gratuitous contract and onerous contract (無償合同與有償合同)
  certain contract and hazardous contract (確定合同與射幸合同)
  simple contract and contract under seal (蓋印合同與非蓋印合同)
  joint and several contract (連帶合同)
  conditional contract (附條件合同)
  constructive contract (推定合同)
  investment contract (投資合同)
  open end contract (無限制合同)
  quasi contract (準(zhǔn)合同)
  altruistic contract (利他合同)
  cost-plus contract (用于政府采購的照本加成合同)
gentleman's agreement: Generally an unsigned and unenforceable agreement made between parties who expect its performance because of good faith.君子協(xié)定(即當(dāng)事人未被簽字也不會(huì)強(qiáng)制實(shí)施的,僅僅寄希望于雙方誠意履行的協(xié)議)
 
1999年中國《合同法》第九章到第二十三章就合同種類做了概括,它們分別是:
Sales contracts (買賣合同)
Contracts for Supply of Power, Water, Gas or Heat (供用電、水、氣、熱力合同)
Gift contracts (贈(zèng)與合同)
Contracts for loan of money (借款合同)
Leasing contracts (租憑合同)
Financial leasing contracts (融資租憑合同)
Work-for-hire contracts (承攬合同)
Contacts for construction projects (建筑工程合同)
Carriage contracts (運(yùn)輸合同)
Technology contracts (技術(shù)合同)
Safe-keeping contracts (保管合同)
Warehousing contracts (倉儲(chǔ)合同)
Agency appointment contracts (委托代理合同)
Trading trust contracts (委托合同)
Brokerage contracts ( 行紀(jì)合同和居間合同)
 
勞動(dòng)人事方面包括:
labor contract (勞動(dòng)合同)
confidentiality agreement (保密協(xié)議)
non-complete agreement (競爭禁止協(xié)議)
human agency agreement (人事代理協(xié)議)
 
contract of sale of commodity houses (商品房買賣合同)
tenancy agreement (租憑協(xié)議)
contract for assignment, lease and transfer of the right to the use of land
土地使用權(quán)出讓、出租、轉(zhuǎn)讓合同)
 
mortgage agreement (抵押合同)
loan contract (貸款合同)
property management contract (物業(yè)管理合同)
contract for construction engineering and installation of project (建議工程承包、安裝合同)
 
服務(wù)方面有:
Technical service agreement 技術(shù)服務(wù)合同
technical consulting agreement 技術(shù)咨詢合同
technical development agreement 技術(shù)開發(fā)合同
technical transfer agreement 技術(shù)轉(zhuǎn)讓合同
licensing agreement 許可合同
Agency agreement (代理協(xié)議)
Insurance contract (保險(xiǎn)合同)
Financing agreement (融資協(xié)議)
Venture capital management agreement (風(fēng)險(xiǎn)投資管理協(xié)議)
Employment contract for legal consultant (法律顧問協(xié)議)
 
公司方面包括有:
joint venture contract (合資企業(yè)合同)
articles of association, corporate bylaw (章程)
partnership agreement (合伙協(xié)議)
agreement on assignment of equity interests (股權(quán)轉(zhuǎn)讓協(xié)議)
composition agreement (和解協(xié)議)
 
物流(Logistics)方面包括有:
sales contract (買賣合同)
purchase contract (采購合同)
carriage/transportation contract (運(yùn)輸合同)
import and export contract (進(jìn)出口合同)
warehousing and safekeeping contract (倉儲(chǔ)保管合同)
contract for compensation trade (補(bǔ)償貿(mào)易合同)
人身(personal right)方面包括有:
legacy-support agreement (遺贈(zèng)撫養(yǎng)協(xié)議)
divorce agreement (離婚協(xié)議)。