在這個金錢至上的社會,有很多人都會產(chǎn)生一個疑問,為什么有那么多個人翻譯,我們還要選擇正規(guī)的翻譯公司呢?在這個金錢至上的社會,有很多人都會產(chǎn)生一個疑問,為什么有那么多個人翻譯,我們還要選擇價格稍貴的翻譯公司呢?那么今天合肥正規(guī)的翻譯公司就和大家聊聊個人翻譯與翻譯公司的區(qū)別。
個人翻譯,顧名思議,就是譯員的個人翻譯的活動,常??梢宰尶蛻臬@得更為實(shí)惠的價格,但是客戶必須事先了解譯員的各方面情況,包括譯員的翻譯水平、專業(yè)度、職業(yè)操守、保密性以及時間觀念。不僅如此,客戶還應(yīng)該考慮使用個人翻譯時,一旦出現(xiàn)應(yīng)急事件時個人翻譯有沒有好的應(yīng)急方案以及好的售后保障。
如果說個人翻譯是一場“個人戰(zhàn)”,那么翻譯公司就可以說是“團(tuán)隊?wèi)?zhàn)”了。翻譯公司除了擁有優(yōu)質(zhì)的人才庫,可以篩選出最合適的譯員,同時,還具有專業(yè)的譯審,高效的排版人員,掌控全局的項目經(jīng)理,以及貼心的客服、售后和銷售。全方位的翻譯服務(wù)可以為客戶省去很多不必要的麻煩。更不用說,合法的翻譯公司均具有相關(guān)翻譯資質(zhì),在認(rèn)證方面,這是必不可少的。
因此,這就是具有“慧眼”的客戶會選擇正規(guī)翻譯公司的原因,當(dāng)然,個人翻譯與翻譯公司各有利弊,客戶可根據(jù)自己實(shí)際情況選擇適合自己的翻譯服務(wù)供應(yīng)商。