審計(jì)報(bào)告是很多企業(yè)每年都會(huì)做的文件,一般是找專業(yè)的財(cái)務(wù)公司做,很多的跨國(guó)企業(yè)和外企都會(huì)對(duì)審計(jì)報(bào)告進(jìn)行翻譯,因?yàn)橛型鈬?guó)領(lǐng)導(dǎo)層需要查看,或者需要到國(guó)外市場(chǎng)投標(biāo),很多國(guó)外企業(yè)需要查看該公司的幾年內(nèi)的審計(jì)報(bào)告。那么就要對(duì)審計(jì)報(bào)告進(jìn)行翻譯,審計(jì)報(bào)告翻譯多少錢呢?審計(jì)報(bào)告翻譯又有哪些需要忌諱的地方,小編
審計(jì)報(bào)告是很多企業(yè)每年都會(huì)做的文件,一般是找專業(yè)的財(cái)務(wù)公司做,很多的跨國(guó)企業(yè)和外企都會(huì)對(duì)審計(jì)報(bào)告進(jìn)行翻譯,因?yàn)橛型鈬?guó)領(lǐng)導(dǎo)層需要查看,或者需要到國(guó)外市場(chǎng)投標(biāo),很多國(guó)外企業(yè)需要查看該公司的幾年內(nèi)的審計(jì)報(bào)告。那么就要對(duì)審計(jì)報(bào)告進(jìn)行翻譯,審計(jì)報(bào)告翻譯多少錢呢?審計(jì)報(bào)告翻譯又有哪些需要忌諱的地方,小編帶大家一起看下。
審計(jì)報(bào)告翻譯的價(jià)格一般是按照翻譯成什么語(yǔ)種,審計(jì)報(bào)告多少字,難易程度來定價(jià)格,不過審計(jì)報(bào)告一般情況下內(nèi)容難易程度都差不多,一般中翻英的價(jià)格是300元/千字左右,有的審計(jì)報(bào)告字?jǐn)?shù)也就差不多一千多字,那么大的企業(yè)審計(jì)報(bào)告可能字?jǐn)?shù)比價(jià)多。
審計(jì)報(bào)告翻譯有哪些忌諱的地方呢?
1.翻譯審計(jì)報(bào)告不專業(yè)
因?yàn)閷徲?jì)報(bào)告術(shù)語(yǔ)財(cái)會(huì)類文件,所以會(huì)有很多財(cái)會(huì)類的專業(yè)術(shù)語(yǔ),如果譯員不懂這些,翻譯出來的字是根據(jù)意思差不多而拼湊而成的話,該翻譯就是失敗的。我們需要由有財(cái)會(huì)專業(yè)背景的譯員進(jìn)行翻譯,這樣才能保證翻譯出來的質(zhì)量?jī)?yōu)質(zhì),翻譯工期也能有所提高。
2.翻譯審計(jì)報(bào)告不實(shí)
此類忌諱一般出現(xiàn)的會(huì)比較少,但是作為譯員,就要遵守規(guī)則制度,如果翻譯出來的內(nèi)容與實(shí)際的審計(jì)報(bào)告差別很大,就會(huì)造成企業(yè)的損失和上層決定的錯(cuò)誤,后果也是非常嚴(yán)重的,不乏有些企業(yè)人員為了隱瞞事實(shí)讓譯員翻譯錯(cuò)誤,作為譯員要遵守底線。
3.審計(jì)報(bào)告翻譯細(xì)節(jié)錯(cuò)誤
細(xì)節(jié)方面包括數(shù)字的翻譯,專業(yè)詞匯的翻譯,注釋的翻譯,這些都是譯員不能出現(xiàn)錯(cuò)誤,尤其是數(shù)字翻譯錯(cuò)誤,會(huì)導(dǎo)致該審計(jì)報(bào)告翻譯失敗,內(nèi)容不能使用。
審計(jì)報(bào)告作為企業(yè)每年的財(cái)務(wù)總結(jié),對(duì)于企業(yè)單位來說非常重要,翻譯審計(jì)報(bào)告也是必須嚴(yán)謹(jǐn),仔細(xì),專業(yè)。關(guān)于審計(jì)報(bào)告翻譯小編就介紹到這里,歡迎大家私信留言。