2022年翻譯公司筆譯收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)如何定?翻譯收費(fèi)一直是大家所關(guān)心的問(wèn)題,就在前兩天我們接到一個(gè)客戶的咨詢電話:“最近要找一家合肥翻譯公司合作,做筆譯翻譯,主要翻譯公司內(nèi)部資料文件以及產(chǎn)品說(shuō)明書,你們家在筆譯翻譯方面是如何收費(fèi)的?”對(duì)于有此類疑問(wèn)的客戶,我們暫歸納2022年翻譯公司筆譯收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)如下:筆譯
2022年翻譯公司筆譯收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)如何定?
翻譯收費(fèi)一直是大家所關(guān)心的問(wèn)題,就在前兩天我們接到一個(gè)客戶的咨詢電話:“最近要找一家合肥翻譯公司合作,做筆譯翻譯,主要翻譯公司內(nèi)部資料文件以及產(chǎn)品說(shuō)明書,你們家在筆譯翻譯方面是如何收費(fèi)的?”對(duì)于有此類疑問(wèn)的客戶,我們暫歸納2022年翻譯公司筆譯收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)如下:
筆譯翻譯收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)
其實(shí),關(guān)于筆譯翻譯服務(wù)的收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)主要取決于以下兩個(gè)方面:
第一個(gè)是翻譯的語(yǔ)種
一般翻譯的語(yǔ)言不同,翻譯公司給出的翻譯報(bào)價(jià)也是不盡相同的,俗話說(shuō)“物以稀為貴”,在翻譯行業(yè),需要翻譯的目標(biāo)語(yǔ)言主要可分為普遍和稀缺兩種,其中英語(yǔ)作為國(guó)際通用語(yǔ)言,屬于最為普遍的語(yǔ)言,相關(guān)譯員也最多,所以英語(yǔ)翻譯的收費(fèi)相對(duì)較低。但是如果是其他日語(yǔ)、韓語(yǔ)、法語(yǔ)、德語(yǔ)、俄語(yǔ)等語(yǔ)言,因?yàn)檫@類語(yǔ)言的譯員相對(duì)英語(yǔ)譯員來(lái)說(shuō),要少一些,所以在翻譯價(jià)格方面自然比英語(yǔ)翻譯收費(fèi)要高些。但是如果是其他如西班牙語(yǔ),阿拉伯語(yǔ)類則更為稀缺,價(jià)格自然更貴,全球范圍內(nèi)上百種官方語(yǔ)言,其他使用范圍小的的語(yǔ)言學(xué)習(xí)使用人數(shù)少相關(guān)翻譯更是稀缺,報(bào)價(jià)更難確定。
第二個(gè)則是翻譯的內(nèi)容
所要翻譯的文件內(nèi)容難易程度不同,也會(huì)影響翻譯公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)的報(bào)價(jià)問(wèn)題。例如兩份文件,一份是滿足普通閱讀使用的書信,一份是需要發(fā)表論文,兩份文件的翻譯報(bào)價(jià)絕對(duì)不同,因?yàn)閮烧唠y度有很大的差別。大部分翻譯公司會(huì)根據(jù)文件翻譯的難度分為閱讀級(jí),商務(wù)級(jí),專業(yè)級(jí),出版級(jí)等,不同等級(jí)對(duì)翻譯內(nèi)容的要求也不相同,翻譯費(fèi)用自然就會(huì)有所不同。
除此之外,還有不少原因影響這筆譯報(bào)價(jià),諸如翻譯文件的交稿時(shí)間也是影響翻譯報(bào)價(jià)的因素之一。因?yàn)槊總€(gè)譯員,每天的翻譯工作量都是有限的,因此假如客戶要求的交稿時(shí)間非常緊迫,那么公司就要安排多名譯員來(lái)進(jìn)行協(xié)同翻譯,就會(huì)產(chǎn)生額外的加急人工費(fèi),這部分費(fèi)用則會(huì)酌情增加一部分。