合肥外國(guó)護(hù)照翻譯流程及注意事項(xiàng)

外國(guó)護(hù)照翻譯流程及注意事項(xiàng) 護(hù)照是一種通行證明,在出國(guó)旅行或居留時(shí)需要用到,那么為何要將護(hù)照進(jìn)行翻譯呢?隨著社會(huì)的發(fā)展,越來越多的人選擇到中國(guó)開辦公司,而這些外籍人
  外國(guó)護(hù)照翻譯流程及注意事項(xiàng)
 
  護(hù)照是一種通行證明,在出國(guó)旅行或居留時(shí)需要用到,那么為何要將護(hù)照進(jìn)行翻譯呢?隨著社會(huì)的發(fā)展,越來越多的人選擇到中國(guó)開辦公司,而這些外籍人士在我們國(guó)家注冊(cè)工商信息時(shí)是需要提供護(hù)照的,并且需要將其進(jìn)行翻譯成中文才行,那么對(duì)于護(hù)照翻譯,有哪些事項(xiàng)是值得注意的呢?其翻譯流程又是怎樣的呢?

合肥外國(guó)護(hù)照翻譯
合肥外國(guó)護(hù)照翻譯
 
  合肥外國(guó)護(hù)照翻譯注意事項(xiàng)
 
  1、護(hù)照翻譯的排版盡量和原文保持一致;
 
  2、外文的日期書寫方式跟中文略有不同,翻譯過程中需要根據(jù)根據(jù)實(shí)際情況進(jìn)行格式轉(zhuǎn)換;
 
  3、護(hù)照上的蓋章、簽字、簽名都需要進(jìn)行翻譯,且應(yīng)同時(shí)保留原件圖像;
 
  4、護(hù)照的外國(guó)姓名不可音譯、華裔中文姓名需確保中文用字的準(zhǔn)確;
 
  5、護(hù)照的編號(hào)跟電腦識(shí)別區(qū)應(yīng)保留;
 
  6、為了保證涉外資料原件與翻譯件的一致性,各國(guó)使領(lǐng)館、公檢法、工商局、外匯管理局、稅務(wù)局、勞動(dòng)局、教育局、公證處、婚姻登記處等國(guó)家機(jī)關(guān)單位辦理相關(guān)登記業(yè)務(wù)時(shí)需要有資質(zhì)翻譯公司蓋章證明。

合肥外國(guó)護(hù)照翻譯
合肥外國(guó)護(hù)照翻譯
 
  合肥護(hù)照翻譯流程
 
  1、通過互聯(lián)網(wǎng)搜索或朋友推薦,找到有資質(zhì)的正規(guī)的合肥翻譯公司;
 
  2、將自己的的護(hù)照通過拍照或掃描的方式發(fā)送給翻譯公司;
 
  3、翻譯公司根據(jù)語言難度報(bào)價(jià),付款完成開始翻譯工作;
 
  4、華裔姓名需向翻譯公司提交具體中文姓名;
 
  5、接稿-派發(fā)給專業(yè)譯員-翻譯-譯員初審-校對(duì)-排版-公司審校終審-交稿;
 
  6、合肥翻譯公司完成翻譯之后,通知客戶取件,或者以郵寄的方式快遞給客戶;
 
  7、客戶拿到稿件核對(duì)關(guān)鍵信息時(shí)是否有錯(cuò)漏,印章是否齊全(包含:翻譯公司公章、翻譯專用章、涉外翻譯章),加蓋公章的翻譯公司營(yíng)業(yè)執(zhí)照副本復(fù)印件。