2019年政府工作報(bào)告雙語對(duì)照一覽二

今天小編帶大家一起繼續(xù)看2019年政府工作報(bào)告雙語對(duì)照版,下半年準(zhǔn)備報(bào)考筆譯、口譯的小伙伴們可以多加關(guān)注,有興趣的小伙伴也可以做平時(shí)知識(shí)積累。
安徽譯博翻譯小編為您帶來一篇譯博人工作中的感悟。安徽譯博翻譯是安徽翻譯公司中的佼佼者,立足合肥,輻射全國(guó),爭(zhēng)做專業(yè)、優(yōu)質(zhì)的合肥翻譯公司。

今天小編帶大家一起繼續(xù)看2019年政府工作報(bào)告雙語對(duì)照版,下半年準(zhǔn)備報(bào)考筆譯、口譯的小伙伴們可以多加關(guān)注,有興趣的小伙伴也可以做平時(shí)知識(shí)積累。

在合理區(qū)間 within an appropriate range
 
經(jīng)濟(jì)運(yùn)行保持在合理區(qū)間。
The main economic indicators were kept within an appropriate range.
 
國(guó)內(nèi)生產(chǎn)總值 Gross domestic product (GDP)
 
增長(zhǎng)6.6%  grew by 6.6 percent
 
突破 exceed

國(guó)內(nèi)生產(chǎn)總值增長(zhǎng)6.6%,總量突破90萬億元。
Gross domestic product (GDP) grew by 6.6 percent, exceeding 90 trillion yuan.
 
相匹配 match

用電 electricity consumption

貨運(yùn) freight transport
 
經(jīng)濟(jì)增速與用電、貨運(yùn)等實(shí)物量指標(biāo)相匹配。
Economic growth matched electricity consumption, freight transport, and other indicators.
 
居民消費(fèi)價(jià)格 consumer prices

居民消費(fèi)價(jià)格上漲2.1%。
Consumer prices rose by 2.1 percent.
 
在5%左右的較低水平 at a comparatively low level of around 5 percent
 
城鎮(zhèn)新增就業(yè)1361萬人、調(diào)查失業(yè)率穩(wěn)定在5%左右的較低水平。
A further 13.61 million new urban jobs were added, and the surveyed unemployment rate remained stable at a comparatively low level of around 5 percent.
 
比較充分就業(yè) relatively full employment
 
近14億人口的發(fā)展中大國(guó),實(shí)現(xiàn)了比較充分就業(yè)。
As a big developing country with a population close to 1.4 billion, we have attained relatively full employment.


翻譯行業(yè)是朝陽產(chǎn)業(yè),隨著需求量增大,客戶對(duì)質(zhì)量的要求也不斷提高。安徽譯博翻譯致力于成為合肥專業(yè)、優(yōu)質(zhì)、優(yōu)惠的翻譯公司,堅(jiān)守翻譯行業(yè)的職業(yè)素養(yǎng),整合優(yōu)質(zhì)譯員資源,全心服務(wù)客戶。