很多人在辦理簽證的時(shí)候往往都遇到過拒簽的情況,比如中國(guó)學(xué)生在辦理留學(xué)英國(guó)的簽證時(shí),簽證翻譯材料經(jīng)常會(huì)不符合要求。很多人在辦理簽證的時(shí)候往往都遇到過拒簽的情況,比如中國(guó)學(xué)生在辦理留學(xué)英國(guó)的簽證時(shí),簽證翻譯材料經(jīng)常會(huì)不符合要求。下面,安徽譯博翻譯小編跟大家分享一下簽證翻譯需要翻譯哪些資料。安徽譯博翻譯是安徽翻譯公司中的佼佼者,立足合肥,輻射全國(guó),爭(zhēng)做專業(yè)、優(yōu)質(zhì)的合肥翻譯公司。
據(jù)了解,英國(guó)對(duì)簽證文件翻譯要求十分嚴(yán)格,辦理簽證過程中,中文材料的翻譯尤其值得注意。學(xué)生的材料不能本人翻譯,要找專門的翻譯公司,請(qǐng)具備翻譯資格的人來(lái)翻譯。而且要把翻譯人的單位、地址寫上,翻譯人要簽名,并寫上自己的翻譯資格證號(hào)。全部的中文材料都要翻譯,即使有一個(gè)漢字都不行,比如辦理簽證的時(shí)候,有一份存折的編號(hào)是川多少多少,這個(gè)川字也要翻譯。還有考生的成績(jī)證明,有的是中文的,這些也是需要翻譯的。
另外,學(xué)生在辦理簽證時(shí)要先把材料都翻譯好,以免耽誤時(shí)間。每年簽證高峰期都會(huì)出現(xiàn)有些同學(xué)馬上要遞簽了,結(jié)果發(fā)現(xiàn)需要翻譯的材料還未準(zhǔn)備好,這樣就會(huì)耽誤你簽證的時(shí)間。
簽證翻譯主要需要翻譯成績(jī)單,戶籍地址,出國(guó)資助材料(如果是公派留學(xué)),翻譯好了需要公證蓋章。在國(guó)內(nèi)辦理自費(fèi)出國(guó)留學(xué)手續(xù)需要經(jīng)過五個(gè)環(huán)節(jié),即:取得國(guó)外學(xué)校錄取材料→所在單位同意→省教育廳審核→公安部門申辦護(hù)照→使、領(lǐng)館申辦簽證→(出國(guó)準(zhǔn)備)
一、備好國(guó)外學(xué)校錄取材料及其它相關(guān)材料(國(guó)外學(xué)校錄取材料的翻譯復(fù)制、辦理去向國(guó)所需的公證件如畢業(yè)證書和身份證等、按使、領(lǐng)館要求出具衛(wèi)生防疫部門的體檢材料)。
二、向所在單位申請(qǐng)并開始辦理有關(guān)手續(xù)(在校生向所在學(xué)校辦理學(xué)藉和交費(fèi)等手續(xù);在職人員向所在單位辦理離職和經(jīng)濟(jì)關(guān)系等手續(xù);無(wú)業(yè)人員向所在街道、人才中心等單位辦理有關(guān)手續(xù))。
三、到省教育廳進(jìn)行自費(fèi)留學(xué)資格審核(帶戶口簿、身份證及國(guó)外學(xué)校入學(xué)通知書去省教育廳領(lǐng)購(gòu)留學(xué)申請(qǐng)表、審核表和有關(guān)資料;按要求填寫有關(guān)表格,并備齊所有材料;將符合要求的表格和應(yīng)備材料送交省教育廳候?qū)?按規(guī)定時(shí)間憑身份證去省教育廳領(lǐng)取審核證明信)。
四、到市公安局申辦護(hù)照(帶戶口簿、或身份證或所在單位同意出國(guó)函件,去市公安局出入境管理處領(lǐng)取《應(yīng)私出境申請(qǐng)表》或《出境人員申請(qǐng)審查表》;填寫有關(guān)表格并簽章;去市公安局出入境管理處遞交有關(guān)表格并帶齊表、四張二寸黑白照片和有關(guān)材料的原件、翻譯件、復(fù)印件;領(lǐng)取護(hù)照)。
五、去大使館申辦簽證(按不同國(guó)家的具體要求備齊如護(hù)照、照片、入學(xué)通知書、經(jīng)濟(jì)擔(dān)保書、學(xué)歷證書、成績(jī)單、個(gè)人履歷書等材料)。
六、出國(guó)準(zhǔn)備(換匯;購(gòu)票;出境)。
存款證明的翻譯
基本要求是凡是中文全部都要翻譯成英文,包括加蓋的印章,包括加蓋的印章,包括加蓋的印章。翻譯版本的格式盡量與原件格式一致。
成績(jī)單,學(xué)位證和畢業(yè)證的翻譯
一般來(lái)說成績(jī)單是學(xué)校直接出具的,如果沒有英文版的可以自己翻譯以后蓋學(xué)校的紅章。
工作收入證明的翻譯
工作收入證明最好翻譯,因?yàn)楣ぷ髀殑?wù)說明不清可能會(huì)被簽證官懷疑資助人收入。
關(guān)于公證
其實(shí)簽證過程中,公證和找翻譯公司翻譯是一個(gè)意思。
公證的作用是你拿著原件和翻譯件到公證處,他們幫你核對(duì)以后在你的翻譯件上蓋個(gè)章,說明你這個(gè)翻譯是經(jīng)過公證的準(zhǔn)確無(wú)誤的。
此外,一般申請(qǐng)英國(guó)學(xué)生簽證也不需要辦理任何公證(這一點(diǎn)不同于澳洲、新西蘭、加拿大等國(guó))。
需要格外注意的是,申請(qǐng)人不能自己翻譯本人的申請(qǐng)文件。在簽證翻譯文件上,所有的翻譯件必須以標(biāo)準(zhǔn)A4紙形式提交,并注明以下內(nèi)容:
1、翻譯人員的全名;
2、翻譯人員所在工作單位;
3、翻譯人員所在工作單位地址及聯(lián)系方式的詳細(xì)信息;
4、翻譯人員的資歷;
5、確認(rèn)此文件是忠實(shí)原文的準(zhǔn)確翻譯;
6、翻譯員的簽名;
7、翻譯的日期。
翻譯行業(yè)是朝陽(yáng)產(chǎn)業(yè),隨著需求量增大,客戶對(duì)質(zhì)量的要求也不斷提高。安徽譯博翻譯致力于成為合肥專業(yè)、優(yōu)質(zhì)、優(yōu)惠的翻譯公司,堅(jiān)守翻譯行業(yè)的職業(yè)素養(yǎng),整合優(yōu)質(zhì)譯員資源,全心服務(wù)客戶。