The Japanese like to spend what remains of their scarce free time watching television or listening to the radio. This takes up 47 percent of leisure time in Japan. 東洋人喜歡把它們珍貴的閑空時(shí)光花在看電視或收聽上,這兩項(xiàng)占東洋正月初七常休The Japanese like to spend what remains of their scarce free time watching television or listening to the radio. This takes up 47 percent of leisure time in Japan.
東洋人喜歡把它們珍貴的閑空時(shí)光花在看電視或收聽上,這兩項(xiàng)占東洋正月初七常休閑時(shí)間的47%。
Despite their siesta habit, Spaniards rank only third in the poll after Americans, who sleep more than 8.5 hours.
盡管西班牙人有午覺習(xí)性,但它們?cè)谠撜{(diào)查中也僅名列第三位,居深度睡眠時(shí)間超過8.5鐘頭的美國(guó)人在這以后?! ?br /> True to their reputation as leisure-loving gourmets, the French spend more time sleeping and eating than anyone else among the world's wealthy nations, according to a study published on Monday
法國(guó)人不愧被譽(yù)為“休閑精于品嘗菜肴的人”,本周一揭曉的一項(xiàng)調(diào)查表明,與世界其他發(fā)達(dá)國(guó)度相形,法國(guó)人花在睡覺兒和吃飯上的時(shí)間最多。該調(diào)查的范圍僅限于能供給確切數(shù)值的國(guó)度。
Norwegians spend the most time at leisure, just over a quarter of their day, while at the low end, Mexicans spend just 16 percent of their time having fun.
挪威人花在休閑上的時(shí)間最多,它們一天中有四分之一的時(shí)間用于休閑,而墨西哥人的休閑時(shí)間最少,僅用去一天的百分之十六。
Despite the moderate amount of time Americans spend eating each day--about an hour and a quarter--U.S. obesity rates are the highest in the 30 members of OECD.
美國(guó)人每日花在吃飯上的時(shí)間較為適中,約為1鐘頭25分鐘,但美國(guó)的肥胖率在經(jīng)合團(tuán)體的30私人員國(guó)中無上。
And while more and more French people grab a bite at fast-food chains these days or wolf down a sandwich at their desk, they still spend more than two hours a day eating.
固然現(xiàn)在有越來越多的法國(guó)挑選出的人擇在快餐店就餐還是在工作桌前吃塊三明治了事,然而它們每日花在吃飯上的時(shí)間仍超過兩個(gè)鐘頭。
Turks, on the other hand, spend more than a third of their leisure time entertaining friends.
而土耳其人則有三分之一的休閑時(shí)光用在交友上。
The OECD has 30 members. The survey covers only the countries for which appropriate figures were available.
經(jīng)合團(tuán)體共有30私人員國(guó)。經(jīng)合團(tuán)體的這項(xiàng)調(diào)查報(bào)告陳述名為“社會(huì)形態(tài)綜覽”,主要對(duì)亞洲、歐羅巴洲和南邊和北邊新大陸人的辦公、康健和休閑生存施行了調(diào)查。
The average French person sleeps almost nine hours every night, more than an hour longer than the average Japanese and Korean, who sleep the least in a survey of 18 members of t he Organisation for Economic Cooperation and Development .
這項(xiàng)由經(jīng)合團(tuán)體對(duì)其18私人員開展的調(diào)查表明,平常的的法國(guó)人每晚的深度睡眠時(shí)間達(dá)近9個(gè)鐘頭,比東洋上下團(tuán)結(jié)韓國(guó)人長(zhǎng)一個(gè)多鐘頭,日韓兩國(guó)人的深度睡眠時(shí)間為受調(diào)查國(guó)中最短。
That means their meals are twice as long as those of the average Mexican, who dedicates just over an hour a day to food, the OECD's "Society at a Glance" report on work, health and leisure in Asia, Europe and North and South America found.
這意味著法國(guó)人花在吃飯上的時(shí)間為墨西哥人的兩倍,墨西哥人每日花在吃飯上的時(shí)間僅略多于一鐘頭。
The Japanese, scrimping on sleep and burdened with long commutes and working hours, still manage to spend close to two hours a day eating and drinking, placing them third behind New Zealanders.
盡管東洋人深度睡眠時(shí)間少、通勤和辦公時(shí)間長(zhǎng),但它們每日仍會(huì)在飲食上花上近兩個(gè)鐘頭,因?yàn)檫@個(gè)東洋在該項(xiàng)名次第三位,僅次于新西蘭。